martedì 16 ottobre 2012

Lallan ~ Lågskotska ~ Skotska språket



Skotskan bedömes talas av omkring 1,5 miljoner talare, eller om man räknar mer inskränkt 200 000 talare, språket går även under benämningarna lågskotska eller lallan, lallaniska då det till en början ej parlerades i de Skottska högländerna, utan bara i Låglandet. En del anglofiler erkänner inte språkets existens utan benämner det bart som en engelsk dialekt, detta är språkhistoriskt förvridrigt.

Skotskan går direkt tillbaka, utefter en egen utvecklingslinje, på det anglosaxiska språket eller närmare bestämt på den variant som kallas northumbriska och som således talades i Norþanhymbra, eller då Northumberland, detta till skillnad från engelskans sydanglosaxiska ursprung. Skotska og engelska äro således avskiljda ifrån varandra samt distinkta språk ända från germanskans inkomst till de Brittiska öarna, språken har härefter likväl haft olika utvecklingar ej minst avseende inlånen där engelskan emottagit långt fler latinismer än vad som är fallet för northumbriskan.

Språket var förankrat i sydöstra Skottland ända upp till floden Forth under 600-talet och kvarblev i detta område framtills det började expandera på gäliskans bekostnad under 1200-talet. Detta språk havandes ett karaktäristiskt satsbyggnadssystem samt innehavandes ett specifikt ordförråd som äro mer keltiskinfluerat än engelskan og en genuint engelsktalande person kan ha mycket svårt att förstå genuin skotska i speciellt talad form. Det skotsk-engelska kreolspråket, samt engelska med skotsk accent, äro här ej medräknat då detta oftast till fullo förstås.

Man hade även använt språket som nationalspråk i det Skottska riket og en bred samt lång litterär tradition med ett utvecklat skriftspråk hunno skapas, språket betraktades i stora drag som ett eget språk framtills man gangade i union med England anno 1707 havandes nu långt om länge även blivit erkänt som ett regionalt språk inom Konungadömet. Litterär produktion har existerat under hela språkets tid, om än med vissa svackor, exempelvis gick den inhemska skriftproduktionen delvis över till engelsk fägring under 1600-talet men fick sedan ny fart under 1700-talet, og ännu mer nu.

EU havandes även erkänt skotskan som ett eget språk og förhoppningsvis så kommer detta synsätt att te sig mer naturligt när Skottland numera fått en ökad självständighet gentemot det engelska parlamentet, samt snart måhändeligen full suveränitet så som det sig bör om folkviljan för detta finnes. Tungomålet åtnjuter även ett ökande intresse från universitetsvärlden og kurser åfinns numera i samt på språket.

Förutöver det välkända ulsterskotskan samt det skotsk-engelska kreolspråket så är skotskan uppdelad på några olika geospråkliga varianter, märkvärdigast äro öskotska på Shetland auk Orkney, samt de geografiska väderstrecksuppdelningarna nord-, central- og sydskotska.

Shetländskan bör i sig själv räknas som ett eget språk inte minst utifrån synvinklar som eljes är betingade för sådan betitlning, såsom existensen utav en unik vokabulär, geografiskt avskärmat, utifrån sociopolitiska själ, så kunne man ej annat än stödja samt erkänna, samt acceptera, shetländskans distinkta karaktär, samt utveckling.

Shetländskan ligger naturligtvis nära orkadiskan hvilket är Orkneys språk.














~

Om denna skottskan, om andra språk i Skottland, samt på de brittiska öarna, står mer att finna i boken Europas tungomål.

+ Scottish Independence Trailer, Språk i Storbritannien

Taggar: Skottland, skotska, lallans, germanska, engelska, int

~~~Ett år sedan~~~

- Botoxuggla.

~

Nessun commento: